Блогеров научат выделяться в инфополе с помощью текстового контента
4 сентября стартует новый бесплатный курс по работе с текстами «Всё — текст» от Школы авторов VK. Создатели контента узнают, как выделиться в информационном потоке и повысить вовлеченность аудитории благодаря копирайтингу. Курс нацелен на авторов и владельцев сообществ ВКонтакте, каналов в Дзене, а также групп в Одноклассниках. Регистрация доступна по ссылке.
Блогеров научат придумывать и формулировать креативную идею, писать выразительный текст, в том числе для видео, и редактировать написанное. Эксперты поделятся, как выстраивать коммуникацию с аудиторией и отвечать на негативные комментарии.
Спикерами на курсе выступят эксперты, чья профессиональная деятельность напрямую связана с медиатекстом. Так, репортер и редактор газеты «Коммерсантъ» Александр Черных эксклюзивно расскажет, как придумать запоминающийся заголовок в стиле «Коммерсанта». Журналист Алексей Королёв поможет авторам подойти к тексту без штампов и шаблонов. Вместе с руководителем команды контентной экспертизы Дзена Матвеем Кардашом слушатели курса будут учиться писать логичный текст, придумывать сильные заголовки и концовки. Руководитель UX-редакции Mail Мария Баумане объяснит студентам, как правильный текст может стать самопрезентацией блогера.
«Сегодня есть риск потеряться в бесконечном потоке информации, которую мы получаем из разных источников ежедневно. Школа авторов VK разработала курс, который научит блогеров выделяться в медиапространстве с помощью оригинальных текстов и авторского стиля. На курсе мы планируем, среди прочего, рассказать студентам, как посредством инструментов ИИ можно редактировать текстовые материалы, улучшая их качество», — отметила директор Школы авторов VK, руководитель направления образовательных продуктов и программ для авторов Анна Гилёва.
Помимо этого, 28 августа, накануне старта курса, в официальном сообществе Школы авторов VK состоится прямой эфир с участием спикеров кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносов. Они поделятся с аудиторией своей экспертизой о лингвистическом импорте: как заимствования делают наш родной язык живым и мобильным.